Language Direct can help you find the best pharmaceutical translators in your area, or anywhere in London. We also have translators who specialize in other fields, and in over 189 languages.
The Importance of Pharmaceutical Translation
The pharmaceutical industry is one of the biggest globally. Clinical research and trials are done inter- country all the time. Many drugs that are marketed in the UK and the US are developed and formulated elsewhere. Translation — accurate translation — is required during the entire process from the research to the manufacturing, packaging, advertising and marketing.
Translation costs in the pharmaceutical business are very low, especially when compared to other expenses. However, the impact is huge.
For example, some regulators will not accept applications if the translations are incorrect or incomplete. This can result to more costs and delays. Incomplete translations can also result to lost links between research sites that use different languages. This can cause the sponsor to believe that the drug is either a “blockbuster” or a poison.
All these can cause lengthy reviews, more paperwork, and ultimately, more costs.
How to Find the Best Pharmaceutical Translators
Pharmaceutical translation — just like medical translation — requires not only expertise in writing and translating, but also a vast and up-to-date technical knowledge. Pharmaceutical translators must also have background on laws governing medical and pharmaceutical practices, both of the source country and the target country. Some countries also have translation and language access laws in relation to health care.
A good translator or translation agency knows that there are various types of pharmaceutical companies, and that their translation needs also vary. Here are some of the common types of companies in the industry:
- Biotechnology Companies
- Clinical Research Organisations
- Healthcare Groups
- Health Economics Groups
- Medical Devices Companies
- Pharmaceutical Companies
- Regulatory Consulting Groups
Documents that will need translation also vary. Some examples are:
- Pre-Clinical Reports
- Research Papers
- CMC Documentation
- Clinical Trial Agreements
- Study Protocols
- Study Synopses
- Investigation Brochures
- Packaging and Labeling
- Marketing Authorization Applications
- Marketing Materials
Because the well being of the patients are at stake, pharmaceutical translations must be clear, culturally accurate and appropriate, and carefully handled to meet the needs and understanding of its foreign audience.
Language Direct has a pool of professional linguists and editors, as well as professionals with technical background on medicine and pharmaceuticals to help you with your translation needs, Call us today and we’ll help you fin pharmaceutical translators in your area.
Hire the best Pharmaceutical Translator in
Language Direct it’s currently providing services in London | Birmingham| Leeds| Glasgow| Sheffield | Bradford | Edinburgh | Liverpool | Manchester | Bristol | Wakefield | Cardiff | Coventry | Nottingham | Leicester | Sunderland | Belfast | Newcastle upon Tyne | Brighton | Hull | Plymouth| Stoke-on-Trent | Wolverhampton | Derby | Swansea | Southampton | Salford | Aberdeen | Westminster | Portsmouth | York | Peterborough | Dundee | Lancaster | Oxford | Newport | Preston | St Albans | Norwich | Chester | Cambridge | Salisbury | Exeter | Gloucester | Lisburn | Chichester | Winchester | Londonderry | Carlisle | Worcester | Bath | Durham | Lincoln | Hereford | Armagh | Inverness | Stirling | Canterbury | Lichfield | Newry | Ripon | Bangor | Truro | Ely | Wells | St Davids
Book here | Request a Quote